navigation-menu
close
Free trial

Heading 8505

Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
About this page

8505111078

  • Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
  • Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu
  • Metalowe
  • Containing neodymium, praseodymium, dysprosium or samarium
  • Pozostałe
  • Dwa magnesy stałe wykonane ze stopu prazeodymowo-neodymowego, w prostokątnym stalowym uchwycie z zewnętrzną obudową z gumy o wymiarach zewnętrznych:

    -długości 200 mm lub większej, ale nie większej niż 205 mm,

    -szerokości 58 mm lub większej, ale nie większej niż 62 mm,

    -wysokości 25 mm lub większej, ale nie większej niż 30 mm,
    z kołkiem zamocowanym w środku

At Taric Support, we’re obsessed by customs data.

As customs information experts ourselves, we love to dive into the nitty-gritty details. We feel that seeking out complex legislative information is a thrill. We love to study all possible data sources meticulously so that we can assure that all information for a commodity code is complete and up-to-date. And so we also know what it takes to meet all customs formalities.

Read our manifesto