navigation-menu
close
Free trial

Heading 8505

Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
About this page

8505111065

  • Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
  • Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu
  • Metalowe
  • Containing neodymium, praseodymium, dysprosium or samarium
  • Pozostałe
  • Magnesy trwałe składające się ze stopu neodymu, żelaza i boru, albo w kształcie prostokąta, nawet o zaokrąglonych brzegach, z sekcją prostokątną lub w kształcie trapezu, o:

    - długości nie większej niż 140 mm,

    - szerokości nie większej niż 90 mm, i

    - grubości nie większej niż 55 mm
    albo w kształcie zakrzywionego prostokąta (kształt dachówki) o:

    - długości nie większej niż 75 mm,

    - szerokości nie większej niż 40 mm,

    - grubości nie większej niż 7 mm, oraz

    - promieniu krzywizny 86 mm lub większym, lecz nie większym niż 241 mm,
    albo w kształcie krążka o średnicy nie większej niż 90 mm, nawet z otworem w środku

At Taric Support, we’re obsessed by customs data.

As customs information experts ourselves, we love to dive into the nitty-gritty details. We feel that seeking out complex legislative information is a thrill. We love to study all possible data sources meticulously so that we can assure that all information for a commodity code is complete and up-to-date. And so we also know what it takes to meet all customs formalities.

Read our manifesto